Religious Sculpture / Escultura religiosa.

Guatemala has a great tradition of religious sculpture. During the colonial era it was one of the most famous centers of this discipline in the American continent, comparable to those of Lima and Quito. Sculptures produced in the Kingdom of Goathemala populated the churches and residences of Mesoamerica. Throughout my career I have had the opportunity to photograph some of the most famous sculptures. In this portfolio I present some examples. / Guatemala tiene una gran tradición de escultura religiosa. Durante la época colonial fue uno de los centros más famosos de esta disciplina en el continente americano, comparable a los de Lima y Quito. Sus esculturas poblaron las iglesias y residencias de Mesoamérica. A lo largo de mi carrera he tenido la oportunidad de fotografiar algunas de las esculturas más famosas. En este porfolio presento algunos ejemplos.

Jesus Nazarene from La Merced Church. Sculpted by Mateo de Zuñiga in 1654. / Imagen de Jesús Nazareno de la Iglesia de La Merced. Obra de Mateo de Zúñiga en 1654.

Close up of Jesus Nazarene from La Merced Church. Sculpted by Mateo de Zuñiga, 1654. / Acercamiento de Jesús Nazareno de la Iglesia de La Merced. Obra de Mateo de Zúñiga en 1654.

Our Lady of Sorrows from the Archbishop’s Chapel. Guatemala. / Virgen dolorosa de la Capilla del arzobispo. Guatemala.

Back view of Our Lady of Sorrows from the Archbishop’s Chapel. Guatemala. / Vista trasera de la Virgen dolorosa de la Capilla del arzobispo. Guatemala.

Sculpture of Saint Sebastian. Sculpted by Juan de Chavez in the XVII Century. Guatemala City Cathedral. / San Sebastián. Obra de Juan de Chávez en el Siglo XVII. Catedral de Guatemala.

Virgin of relief. Sculpted in 1475 in Seville, Spain, by Mosen Johan de Morgovejo. One of the three so called “Conquering Virgins” that came with the Spaniards in the 16th century, during the conquest. / Escultura de la Virgen del socorro. Tallada en 1475 en Sevilla, España, por Mosen Johan de Morgovejo. Una de las tres llamadas “Vírgenes conquistadoras” que vinieron con los Españoles en el Siglo XVI, durante la conquista.

Virgin of the Conception. Sculpted by Alonso de la Paz in 1852. Guatemala City Cathedral. / Virgen de Concepción. Alonso de la Paz, 1852. Catedral de Guatemala.

Virgin of the Conception. Sculpted by Alonso de la Paz in 1852. Guatemala City Cathedral. / Virgen de Concepción. Alonso de la Paz, 1852. Catedral de Guatemala.

Black Christ from Esquipulas. Sculpted by Quirio Cataño in 1594. Esquipulas Basilic, Guatemala. / Cristo negro de Esquipulas. Obra de Quirio Cataño en 1594. Basílica de Esquipulas, Guatemala.

Black Christ from Esquipulas (Detail). Sculpted by Quirio Cataño in 1594. Esquipulas Basilic, Guatemala. / Cristo negro de Esquipulas (Detalle). Obra de Quirio Cataño en 1594. Basílica de Esquipulas, Guatemala.

Close up of the Black Christ from Esquipulas. Sculpted by Quirio Cataño in 1594. Esquipulas Basilic, Guatemala. / Acercamiento del Cristo negro de Esquipulas. Obra de Quirio Cataño en 1594. Basílica de Esquipulas, Guatemala.

Virgin of the Rosary. Cast in silver in 1580 and restored by Joseph Cornelio de Lara, in 1774 after being destroyed by the 1773 earthqake. Santo Domingo Basilic, Guatemala City. / Virgen del rosario. Fundida en plata en 1580 y restaurada por Joseph Cornelio de Lara, en 1774 después de la destrucción sufrida en el terremoto de 1773. Basílica de Santo Domingo, Guatemala.

Saint Jerome, baroque sculpture from the Archdiocesan Museum. / San Jerónimo, escultura barroca en el Museo Arquidiocesano de Guatemala.

If you want to adquire any of the images above, please send a request suing the “contact page” of this website. / Si usted está interesado en adquirir cualquiera de las imagenes de esta página, por favor mande una solicitud utilizando la “página de contacto” de este sitio web.